Herbststimmung(aus Gedichte: 1882)Ein endlos grauer Regentag... Die letzten Blätter fallen – Wie traumverloren hör’ ich Schlag Um Schlag der Uhr verhallen. Wem jemals Lieb‘ und Lenz gestrahlt, Mag nun Erinn’rung trösten, Die Zaub’rin, die so heiter malt Mit kargen Farbenresten. Und ob sein Herz auch früh verlor, Was es an Glück besessen, Man lernt durch einen Thränenflor Die Wonnen doppelt messen! Doch wen betrogen alle beid’, Der fühlt in solchen Stunden Noch herber sein unwürdig‘ Leid, Noch heißer seine Wunden… Marie Eugenie Delle Grazie (1864-1931) österreichische Schriftstellerin, Dramatikerin und Dichterin |
Autumn Mood(from Poems: 1882)An endless grey rainy day... The last leaves fall – As if lost in a dream I hear stroke For stroke of the clock die away. On whom ever love and spring have shone, May now Memory comfort, The enchantress, who paints so gaily With sparse remnants of colours. And may his heart have early lost, What it possessed of happiness, One learns through an abundance of tears To measure twice the delights! But whom all both deceived, He feels in such hours Still more bitterly his unworthy pain, Even hotter his wounds... Marie Eugenie Delle Grazie (1864-1931) Austrian writer, dramatist and poet Literal translation: Edith LaGraziana 2016 |
Please help me spread information on good literature. In other words: please consider sharing a post that you like. Thank you!
Monday, 24 October 2016
Poetry Revisited: Herbststimmung – Autumn Mood by Marie Eugenie Delle Grazie
Labels:
Poetry Revisited
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Great poem!
ReplyDeleteYes, it is! And it goes without saying that this is why I decided to reprint it on my blog.
Delete