Pages

Monday, 22 December 2014

Poetry Revisited: Winterstimmung – Winter Mood by Sophie von Khuenberg

Winterstimmung

(aus Psyche, 1. Bei Sonnenschein: 1897)
Von tiefer Winterruh' umfangen
Schau' ich hinaus ins fahle Licht,
Kein heißes, zitterndes Verlangen
Aus meiner stillen Seele bricht.

Schneefrieden webt in stummen Lüften,
Aus weißen Schleiern blüht die Welt;
Mir aber träumt von Maiendüften,
Seit mir dein Kuß das Herz geschwellt!

Sophie von Khuenberg
(1863-1937)

Winter Mood

(from Psyche, 1. In Sunshine: 1897)
Embraced by deep winter quiet
I look outside into the pale light
No hot, shivering desire
Breaks from my quiet soul.

Snow peace weaves in mute air,
From white veils flowers the world;
I, however, dream of May scents,
Since your kiss swelled my heart.

Literal translation by
Edith Lagraziana 2014

No comments:

Post a Comment

Dear anonymous spammers: Don't waste your time here! Your comments will be deleted at once without being read.